Времянка

Словарь Суккубов

Времянка, (сущ. ж. р.), (мн. ч. времянки), тж. временная постройка, замена, обыденка [др.-рус. "временная храмовая постройка"], прил. временный, времяночный; англ. temporary construction; нем. temporäre Bau; - быстро обустраиваемое сооружение, призванное замещать или структурно, равно как и функционально дополнять долговременную стационарную постройку на время, которое требуется для ее возведения.

Концепция времянки или временного сооружения, в том числе жилья, неразрывно связана с ухудшением условий и общего качества жизни. Существование является по-преимуществу актуальным, то есть имеющим место здесь и сейчас, но не в воображаемой среде прошлого или будущего. Гибкость временных рамок актуального момента, позволяющая расценивать его как бесконечный или такой, который никогда не закончится, основывается на естественных свойствах пространства и времени ассиатического мира, каким он видится архаическому сознанию.

Временное место всякой вещи тождественно постоянному. Так, оценка временно брошенного мимо урны доеденного яблока или использованной обертки чужда снисхождению к мотивам и планам на будущее. В астрометрически точном порядке нет места фантазиям о том, что временно брошенное кто-то, когда-то и зачем-то предполагает переместить в другое, постоянное место. Возведенная времянка является тем, что возведено, тем, что изначально предполагалось возвести, и тем, что будет быть возведенным всегда.

Экзистенциальный континуум Демонов, в частности, Суккубов имеет нелинейное всевременное качество, в призме которого "временное" и "постоянное" не представляют собой той полярной противоположности, какая присутствует в переживании времени тварных миров. "Временое" и "постоянное" являются столь же частными случаями общей парадигмы времени, как числа 2 и 3 - отдельными ступенями счета от 1 до 9 - или "оранжевый цвет" частной характеристикой цветка, не несущей достаточной информации, чтобы его воссоздать.

Нагота Суккубов, как объяснила Донна Анна, в этом ракурсе является "временной одеждой", в коею дочери бездны облачили свои совершенные тела в начале восхождения от поверхности примордиальной дремы. Так же, как праедестинация является временной мерой, а жизнь временной модификацией не-жизни. Тем не менее, на определенном уровне топологии все "временное" воспроизводит парадигму "постоянного", посредством игольного ушка коей явь соприкасается с качественно более богатой и многомерной топологией мира нави.

Оценка безграничной протяженности континуума времянки в известной мере пересекается с компонентами психологии возрастного восприятия. То, что для юноши является "целой эпохой" или "сроком давности", для пожилого человека оказывается "всего одним годом". Однако, современная [контринициатическая] психология возраста в достаточной мере смыкается со "стокгольмским синдромом" или "привычкой к самому наихудшему", чтобы не служить серьезным основанием для этического или идеологического обобщения фактов, пусть и похожих на правильные. Отсутствие возрастного ритуала и полностью разрушенная система воспитания вынуждают с особой осмотрительностью подходить к любым свидетельствуемым в культуре и быте выражениям антропного принципа. Если системообразующей культурной установкой становится предложение "подождать, переждать и дождаться", а проявление "нетерпения" объявляется дисфункцией, то в этом уже есть повод для весьма критического размышления.

Донна Анна

Материалы

Новое

О сайте

Поиск по сайту

Donna Anna Org. (DAO.), 2003-2018